Tenho escrito artigos sobre o significado dos nomes e os seus desígnios
na vida das pessoas. É temática que desperta o interesse dos leitores que estão
sempre a indagar qual o significado deste ou daquele nome. E como o objetivo de
Letras & Letras é escrever para o leitor, fala-se, aqui, um pouco mais dos
nomes, não como autoridade, mas como estudiosa da antroponímia brasileira.
Antroponímia é o estudo do nome das pessoas. O vocábulo foi cunhado em
1887 pelo filólogo português José Leite de Vasconcelos, que dedicou um capítulo
de suas 'Lições de Filosofia Portuguesa' ao 'Onomástico Antigo e Moderno'.
Ambos os vocábulos foram criados a partir do grego: onomatos, 'nome', e anthropos,
'homem', mais onoma. Diz o mestre:
"O 'estudo dos nomes próprios em geral' chama-se onomatologia. O dos nomes
geográficos tem em particular o nome de toponímia. Poder-se-ia dizer,
paralelamente, com relação aos nomes de pessoas e seres personificados, antroponímia”.
O que é então o nome? Genericamente falando e dentro do conceito de
antroponímia, nome refere todos os vocábulos que compõem a denominação capaz de
identificar uma pessoa. Coloquialmente, chama-se nome aquele ou aqueles
vocábulos que identificam o indivíduo:
Maria ou Maria Nair. Da mesma forma coloquial, chamam-se sobrenome os
apelidos das famílias: Silva, Santos, Oliveira, Sousa, Pereira etc. Logo, vê-se
que o nome é importante, ele é a PERSONALIDADE da pessoa. É com ele que as
pessoas se apresentam umas às outras e ao mundo, e quanto mais se sabe do nome
mais se deseja saber, pois o nome é uma referência, uma áurea de cada
personalidade humana.
De outra parte, observa-se, também, que neste processo de nomeação das
pessoas, logo após o nome próprio figura junto o sobrenome, um identificador da
família das pessoas. Esse mecanismo data
de quatro séculos. Assim, mais do que qualquer outra coisa, o nome pertence à
pessoa e pode até vir a definir muita coisa ao longo de sua vida. E, no viver
em que muitas coisas são transitórias, tais como a situação financeira,
amorosa, posição social, política etc., o nome é perene, caminha sempre com a
pessoa aonde quer que ela vá, independente do que faça.
Então, sabendo-se que o antropônimo é elemento importante na vida, é
prudente à família não castigar a descendência com nomes esquisitos. Os pais
devem refletir bastante antes de atribuir nomes aos filhos, considerando que
esses nomes eles os levarão por toda a
vida. Assim, quando os pais chamam os filhos de Pália Pélia, Maria Felicidade, Maria Passa
Cantando, Leda Prazeres, Jovelina da Rosa Cheirosa, ou o filho de Simplício
Simplório da Simplicidade, Otávio Bundasseca, Rolando Caio da Rocha, Oceano
Pacífico, Sebastião Salgado Doce, Manoel de Hora Pontual, Antonio Manso
Pacífico, Benedito Camurça Aveludado estão faltando, no mínimo, com o amor pelos seus rebentos.
Não se deve, pois, esquecer que o nome da pessoa é de fundamental
importância na vida, pois ele é a expressão de um direito de propriedade, um
atributo da personalidade, uma obrigação que toca a todos, desde o nascimento.
Por isso é prudente escolher nomes que transportem bons significados, tais
como:
Márcio - De
origem latina, nascido em março e consagrado ao Deus Marte, significa
guerreiro.
Raimundo - De origem gótica, protetor ou o sábio poderoso.
José - De origem hebraica, aquele que acrescenta.
Jorge - Agricultor, trabalhador da terra, fazendeiro.
Luís - Guerreiro glorioso.
Caio - Do latim "gaius", feliz, contente, alegre.
Carmem - Do latim, significa poema.
Cassiano - Do latim, significa muito eqüitativo.
Celina - Do latim, filha do céu, diminutivo de Célia.
Samir - Do árabe, companheiro amigo.
Sebastião - Do grego, sagrado, reverenciado.
Sheila - Do gaulês "sile" é pronúncia irlandesa de Cecília.
Shirley - Do anglo-saxão, significa prado brilhante.
Silvana - De origem latina, significa floresta, selva.
Simone - Do hebraico, significa ouvinte, aquela que ouve.
Stephano - Do hebraico, coroa de louros.
Nair - Do árabe, a estrela brilhante.
Nazaré - Do hebraico, guarda, sentinela.
Iara - Do tupi, senhora das águas, beleza tentadora das águas.
Pedro - Do latim, rocha, pedra.
Ondina - De origem teutônica, divindade das águas.
Rosana - Do anglo saxão, rosa graciosa.
Raimundo - De origem gótica, protetor ou o sábio poderoso.
José - De origem hebraica, aquele que acrescenta.
Jorge - Agricultor, trabalhador da terra, fazendeiro.
Luís - Guerreiro glorioso.
Caio - Do latim "gaius", feliz, contente, alegre.
Carmem - Do latim, significa poema.
Cassiano - Do latim, significa muito eqüitativo.
Celina - Do latim, filha do céu, diminutivo de Célia.
Samir - Do árabe, companheiro amigo.
Sebastião - Do grego, sagrado, reverenciado.
Sheila - Do gaulês "sile" é pronúncia irlandesa de Cecília.
Shirley - Do anglo-saxão, significa prado brilhante.
Silvana - De origem latina, significa floresta, selva.
Simone - Do hebraico, significa ouvinte, aquela que ouve.
Stephano - Do hebraico, coroa de louros.
Nair - Do árabe, a estrela brilhante.
Nazaré - Do hebraico, guarda, sentinela.
Iara - Do tupi, senhora das águas, beleza tentadora das águas.
Pedro - Do latim, rocha, pedra.
Ondina - De origem teutônica, divindade das águas.
Rosana - Do anglo saxão, rosa graciosa.
Por fim, sabe-se que os Antropônimos estão documentados e registrados em
todas as raças e línguas, fazendo parte da cultura de todos os povos desde as
eras mais primitivas. Na formação dos antropônimos brasileiros houve a
influência de vários povos e idiomas. O português, o espanhol, o italiano, o
alemão, o hebraico, o árabe, o inglês, o francês, o latim, o anglo saxão e
outros com menor participação, como a nação indígena que habitava essa terra,
antes do descobrimento e que influenciou, fortemente, a Língua Portuguesa do
Brasil.
DICAS DE GRAMÁTICA
PASSOU POR AQUI UM LARGATO OU UM LAGARTO?
- Às vezes, os
falantes da língua trocam a posição de alguns sons da fala, dentro das próprias
palavras: dizem “largato” em vez de “LAGARTO”, por exemplo. Outras vezes, eles
acrescentam sons, como em “mortandela”,
cuja forma padrão é “MORTADELA”.
Para exercitar a
sua mente, para cada par, assinale a forma correta:
1. ( ) lagartixa ( x) largatixa
2. ( ) indentidade (x )
identidade
3. ( ) drobar (x
) dobrar
ELE SOA OU SUA COM O FORTE CALOR DO ACRE?
Veja:
· Soar
= emitir som
· Suar
= transpirar
Depois da dica,
você já concluiu qual a forma adequada à frase acima.
Marque a opção
em que não se cometeu erro:
( x) Suar é verter suor pelos poros.
( ) Soar é verter suor pelos poros.
( ) Suar é o mesmo que retumbar.
Nenhum comentário:
Postar um comentário